En 1953, José Saramago remit un roman manuscrit
à une célèbre maison d'édition de Lisbonne qui ne lui
répondit pas et ne lui renvoya jamais son texte. En 1989,
lors d'un déménagement, cette même maison d'édition
retrouva le manuscrit et proposa à l'auteur de le publier.
Saramago refusa et s'opposa à toute édition de son vivant.
La Lucarne nous parvient donc avec soixante ans de
retard. On y raconte la vie des habitants d'un immeuble
dans une petite ville portugaise. Des couples qui
se haïssent, une femme entretenue, une jeune fille
ambitieuse qui devient sa rivale, quatre couturières
amoureuses de Beethoven et de Diderot, un cordonnier
philosophe et son locataire, alter ego de l'auteur.
Ce roman, profondément subversif pour le Portugal du
milieu du XXe siècle, traite de situations apparemment
anodines mais aussi profondes qu'universelles.
Dans l'immeuble où Saramago a fait entrer le monde,
les lecteurs retrouveront les personnages de ses
romans futurs et l'univers littéraire qui a marqué toute
son oeuvre.
En 1953, José Saramago remit un roman manuscrit
à une célèbre maison d'édition de Lisbonne qui ne lui
répondit pas et ne lui renvoya jamais son texte. En 1989,
lors d'un déménagement, cette même maison d'édition
retrouva le manuscrit et proposa à l'auteur de le publier.
Saramago refusa et s'opposa à toute édition de son vivant.
La Lucarne nous parvient donc avec soixante ans de
retard. On y raconte la vie des habitants d'un immeuble
dans une petite ville portugaise. Des couples qui
se haïssent, une femme entretenue, une jeune fille
ambitieuse qui devient sa rivale, quatre couturières
amoureuses de Beethoven et de Diderot, un cordonnier
philosophe et son locataire, alter ego de l'auteur.
Ce roman, profondément subversif pour le Portugal du
milieu du XXe siècle, traite de situations apparemment
anodines mais aussi profondes qu'universelles.
Dans l'immeuble où Saramago a fait entrer le monde,
les lecteurs retrouveront les personnages de ses
romans futurs et l'univers littéraire qui a marqué toute
son oeuvre.